首頁 › 分欄目 › 奇聞 › 文章: |
《死海古卷》證實對神的預言(多圖)
【人民報消息】《死海古卷》是現今發現的最古老的一組《舊約》手稿,雖然它是最古的文獻,然而在人們對於未來懷憂懼深的今天,對於人類有着恆新的價值,因爲它對於《聖經》經文的可信度提供了令人驚歎的證據,證實了對神的預言,證實神將拯救世人的預言早在公元前就已經流傳。 《死海古卷》是目前世界已知最古老的文獻。透過碳-14、古文字學和書寫研究等手段,認定古卷用希伯來文、亞蘭文和希臘文寫於約公元前200年到公元68年,對《聖經》經文的可信度提供了震撼證據。 《死海古卷》於1947年到1956年間在死海西北岸的11個山洞昆蘭洞穴(Qumran caves)裏發現。 《聖經》文本的真確性 《死海古卷》發現的時代,正值《聖經》的真確性受到質疑。在基督宗教的各教派內,對於舊約的真實性都存在很大分歧。畢竟現存《舊約》馬所拉文本(Masoretic Text,也常譯作馬索拉文本或馬索拉文獻)當中,最早的都不過是公元9世紀的抄本,而不是原始版本。直到《死海古卷》的發現和校勘工作的展開,《舊約》聖經的準確性才被肯定。 雖然這些書卷足以表明,聖經本身並沒有經歷任何重大的改變,它們卻透露在第2聖殿時期,猶太人所使用的《希伯來語經卷》有不同的版本,彼此之間有若干差異。《死海書卷》在拼法和用詞方面並不是跟馬所拉文本一模一樣。有些書卷的措辭較接近《七十士譯本》(Septuagint)。 以前,學者認爲《七十士譯本》裏的差異,可能是譯者的手民之誤或甚至蓄意更改經文。現在這些書卷顯示,許多差異其實是由於他們使用不同的希伯來語文本所促成的。這件事也幫助研究人員明白,早期基督徒引用《希伯來語經卷》時,爲什麼有時措辭跟馬所拉文本不一樣。 《死海古卷》證實對神的預言 依據碳-14以及古文的研究,《死海古卷》可追溯到公元前200年左右。對於《聖經》經文的可信度提供了灼實的證據。尤其以賽亞卷最爲難得,它幾乎完好無損而且與公元900年以後的近代馬所拉文本的各種手稿版本幾乎完全相同。它包括聖經最早的著名的文本,如「十誡」等等。 《死海古卷》可以證明今天《舊約》裏的彌賽亞預言,是早於耶穌來到人世之前就有的預言。 《死海古卷》的以賽亞卷(1Qlsa)的一些殘片已經經過4次碳-14測定,包括1995年在亞利桑那州立大學的研究,和在蘇黎世聯邦工學院1990至1991年間的研究。這4次研究將它的年代校準在公元前335至324年間。再加上,許多古文字學和書寫研究也將以賽亞卷的時間認定在公元前約150至160年。 《死海古卷》有大約3萬張殘片,大約可以組成825到870部單獨的殘卷。古卷大部分由獸皮製成,也有紙莎草,還有一張銅製的。書寫的墨的原料以碳爲主,從右至左,除偶爾有段落縮進外,沒有使用標點符號。 這些文物現存在以色列博物館展覽,當不進行展示時,即被存放在不見光且嚴密控制溫度、溼度的儲藏庫中,條件相似於在昆蘭洞穴。 以色列文物管理局和谷歌合作推出《死海古卷》網絡版本,世界網民可通過網絡免費閱覽《死海古卷》。谷歌以色列研發分部負責分階段將《死海古卷》數字化的工程。 聖經考古學研究 在聖經考古學方面,《死海古卷》讓考古學家知道一世紀的前後,猶太教內部已出現改革的形勢。一些猶太教的苦行僧避居死海旁的荒山野地苦修和抄寫《聖經》。 因此,這個聖經書卷和殘篇的寶藏,對於研究《希伯來語經卷》的傳抄提供極佳的幫助。《死海書卷》確定了《七十士譯本》和《撒馬利亞五經》在文本校勘方面的價值。 每逢聖經譯者考慮修正馬所拉文本時,這些書卷給他們提供額外的參考數據。在若干事例上,馬所拉文本刪去了耶和華的名字,新世界聖經翻譯委員會卻決定把這個名字恢復過來。對《死海古卷》所作的研究證實這樣做是正確的。 有些書卷描述昆蘭教派的各項規條和信仰。從這些書卷清楚看出,在耶穌的日子,猶太教不只限於一種形式。昆蘭教派所謹守的傳統,有些跟法利賽派和撒都該派所守的不同。這些差異很可能促使這個教派隱居曠野。 有若干書卷的殘篇提及彌賽亞,書卷的作者認爲他即將來臨了。這件事特別值得注意,因爲路加布道說,當時「民衆正在期待」彌賽亞來臨。(路加福音3:15) 至若干程度,《死海書卷》幫助了解耶穌在地上傳道時,猶太人過着怎樣的生活。這些書卷也向研究古希伯來語和聖經文本的人提供可比較的數據。可是《死海書卷》中還有許多書卷仍需作更深入的分析和校勘,也許還會獲得更多新的理解。 因此,20世紀最重大的考古學發現意義實在是太重大了,它不只是爲了讓在21世紀繼續研究聖經的學者們感興趣,而更重要的是讓人類知道神的真實存在。神曾來到人間,神還會來到人間。△ |
|
|
相關文章: |
近期最受歡迎的文章 : |
|
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved |