|
天下奇谭 (548) 狐貍的世界观
《阅微草堂笔记》
【人民报消息】季沧洲说,有一只狐貍居住在某人的书楼里已经很多年了,会时常地整理卷轴,驱除虫鼠,就是很善于收藏书籍的人也比不上它。狐貍可以和人说话,但始终也见不到它的身形。在某人和朋友举行宴会时,有时会给狐貍安排一个座位,而狐貍便会悄然来到宴间,和人应酬,它的谈吐恬淡清雅,言语合人心意,往往能使满座人为之倾倒。
一天,在宴会上,众人行酒令,要各自说出自己最畏惧的人,如果说得没道理就要罚酒,所说若不是座中唯独只有他才畏惧的人,也要罚酒。于是有说害怕讲学老儒的,有说害怕名士的,有说害怕富人的,有说害怕大官的,有说害怕善于阿谀奉承的人,有说害怕过分谦让的人,有说害怕遵从礼教过于死板的人,有说害怕沉默寡言,欲言又止的人,最后问到狐貍,狐貍于是回答:“我害怕狐貍。”众人听了哄堂大笑说:“人害怕狐貍没说的,您和狐貍是同类,有什么可怕的?请罚您一杯。”
狐貍冷笑著回答:「天下只有同类才值得畏惧。南方瓯、越之地的人不会和东北方的奚、霫族人争抢土地,乘船行于江海中的人,也不会和道上的车马争路,这是因为不同类的缘故。凡是争遗产的一定都是同一个父亲的儿子;凡是争宠的,一定都是同一个丈夫的妻妾;凡是争权的,一定都是同在一处为官的官员;凡是争利的,一定都是在同一市场经商的商贾。离得太近就会互相妨碍,互相妨碍必定就将互相倾轧。凡是射雉的人,用来吸引雉鸟的‘媒’一定也是雉,(注1)而不会用鸡鸭;捕鹿的人也会用鹿,而不会用猪羊,可见凡是用作反间或是内应的,也一定是同类,不是同类,就不能投其所好,骗其上当,再伺机擒获它了。由此看来,狐貍哪里能不畏惧狐貍呢?」
(注1):媒指的是为猎人所驯养用以诱捕野雉的雉。西晋潘岳的《射雉赋》中专门提到过。
座中有经历过类似坎坷的人,听完狐貍这番话,都说它讲得在理,唯独一个客人走到狐貍座位前,倒了一杯酒,说:“您说的确实没错,但这是天下人都畏惧的事情,不是唯独只有您一个人畏惧,所以仍需要罚上一杯。”众人笑笑,各自散去。——《阅微草堂笔记》
原文:
季沧洲言,有狐居某氏书楼中,数十年矣,为整理卷轴,驱逐虫鼠,善藏砄者不及也。能与人语,而终不见其形。宾客宴集,或虚置一席,亦出相酬酢,词气恬雅,而谈言微中,往往倾其座人。一日酒纠宣觞政,约各言所畏,无理者罚,非所独畏者亦罚。有云畏讲学者,有云畏名士者,有云畏富人者,有云畏贵官者,有云畏善谀者,有云畏过谦者,有云畏礼法周密者,有云畏缄默慎重,欲言不言者。最后问狐,则曰:吾畏狐。众哗笑曰:人畏狐可也,君为同类,何所畏,请浮大白。狐哂曰:天下惟同类可畏也。夫瓯越之人,与奚狄不争地;江海之人,与车马不争路。类不同也,凡争产者必同父之子,凡争宠者必同夫之妻,凡争权者必同官之士,凡争利者必同市之贾,势近则相碍,相碍则相轧耳。且射雉者媒以雉,不媒以鸡鹜;捕鹿者由以鹿,不由以羊豕。凡反间内应,亦必以同类,非其同类不能投其好而入,伺其隙而抵也。由是以思,狐安得不畏狐乎?座有经历险阻者,多称其中理。独一客酌酒狐前曰:君言诚确,然此天下所同畏,非君所独畏,仍宜浮大白。乃一笑而散。△
|