《廣州日報》3月30號星期天的週末財經俱樂部版上刊登出兩篇詩文,題目是「絕句兩則」,沒有標出作者,也沒有對詩文做任何解釋,而詩文顯然與財經沒有任何關係。
據美國之音報導,這兩首詩文是:「春」 暗暗陰雲幾日渾,嚴寒盡逝已見春,衆生醒見驚心事,中原半壁覆沙塵;「淘」天傾地覆落沙塵,害了凡世幾億人,慈悲救度知多少,中原處處無故人。
報導說這兩篇詩文幾乎就是法輪功創始人在今年1月22號和31號在法輪功網站上發表的「最新經文」。不同的是,其中第一首詩文原名是「劫」,第二首第二句中原文是「毒害」不是「害了」,第四句是「中原處處添新墳」,不是「無故人」。
這是《廣州日報》一年多以來第二次出現令中南海驚恐的文章。去年2月16號,廣州日報曾刊登了介紹「法輪常轉」的文章。外界分析認爲,《廣州日報》這次刊登「詩文」不應該是技術上的疏忽,可能是有人有意登出。美國之音記者打電話給《廣州日報》總編室,一位沒有透露姓名的編輯不願對這個事件加以評論。他說:「在這個調查沒有出來……我也不是很清楚這個東西,但是在這件事沒有調查出來之前,任何猜測都是不妥當的,因爲這種事情在大陸比較敏感。所以說,我們希望,作爲我是不好辦的問題,很多人也不好辦。」
香港法輪功發言人簡鴻章接受美國之音採訪時表示,法輪功無意滲入中共媒體。他說:「據我了解,各地法輪功都是自發的,雖然我們不知道是不是法輪功學員所爲,但是,無論怎麼樣都是正義的行爲,都是好事,不應該受到中共的迫害。」
《廣州日報》的上級主管部門和廣州市委宣傳部接美國之音記者電話的三個人中沒有一個人願意就這件事做出評論。一位負責接待媒體的官員顯然在請示過領導以後給記者回電話,要求對此事不發表評論,不要炒作。
觀察家認爲,如果確如美國之音報導的,《廣州日報》刊登的兩首「詩文」與法輪功創始人的「最新經文」比較有所改動,那麼此事件爲非法輪功學員所爲的可能性極大。據了解,通常法輪功學員對「經文」的處理非常認真,不可能發生類似《廣州日報》出現的明顯「錯誤」。
目前江澤民鎮壓法輪功政策日益不得人心,許多人對中共無休止的鎮壓迫害厭煩不堪。因此,不懷疑《廣州日報》「詩文」事件是一種巧妙的「不滿」的發泄。